ボロネーゼ|Bolognaise

材料

  1. 玉葱(みじん切り)・・・・・・・・・1個
  2. ニンニク(みじん切り)・・・・・・・3片
  3. 牛挽肉・・・・・・・・・・・・・・400g
  4. セロリ(小口切り)・・・・・・・・・4本
  5. トマト(ダイス切り)・・・・・・・・6個
  6. マッシュルーム(スライス)・・・・・5個
  7. ドライ・ポルチーニ・・・・・・・・5g
  8. トマトピューレ・・・・・・・・・・大さじ2
  9. オリーブオイル・・・・・・・・・・大さじ1
  10. 塩・胡椒・・・・・・・・・・・・適量
  11. ドライ・バジル・・・・・・・・・適量
  12. ドライ・オレガノ・・・・・・・・適量
  13. バジル・ペスト・・・・・・・・・大さじ1

作り方

  1. 鍋にオリーブオイルを入れ熱し、玉葱、ニンニクがしんなりするまで炒める。
  2. 牛挽肉を加え、挽肉に火が通るまで炒める。
  3. セロリ、マッシュルームを加えて更に炒める。
  4. トマト、ドライ・ポルチーニを加えて炒める。※トマトから水が出てくるので水は加えません。
  5. 火を弱めてトマトが煮とけるまで火にかける。
  6. トマトピューレ、バジル・ペストを加えて混ぜる。
  7. ドライ・バジル、ドライ・オレガノ、塩・胡椒で味を整えて出来上がり。

トマトピューレはチューブに入っているのがいいと思います。というのも、生トマトだけだと酸味がボケた感じでパンチが足りないので、凝縮されたトマトピューレの方がトマトの酸味があるからです。
日本はセロリが高いと思うので、1本でもいいと思います。束で売っているのあまり見かけないし・・・
水分が多めがいい人は煮詰める時間を少なめに、水分が少なめがいい人は時間をかけて煮詰めて下さい。
牛挽肉を入れなければトマトソースとして、ラザニアやピザソースにも使えます。欲張ってダイス状にした茄子を入れることもありますがギャビンには不評。
わしらはハーブが効いたのが好きなので、バジルやオレガノは多分、大さじ1杯以上加えていると思います(汗っ)

Ingredients

  1. 1 Onion(finely diced)
  2. 3 Garlic Cloves (finely diced)
  3. Minced Beef:400g
  4. 4 sticks of Celery (chopped)
  5. 6 Tomatoes (diced)
  6. 5 Mushrooms (sliced)
  7. Dried Porcini :5g
  8. 2 tablespoons of Tomato puree
  9. Tablespoon of Olive oil
  10. Salt and Pepper
  11. Dried Basil
  12. Dried Oregano
  13. Tablespoon of Basil pesto

Method

  1. Pour the Olive oil into a saucepan, heat, and then put Onion and Garlic until soft.
  2. Add minced beef, and fry until cooked.
  3. Add the celery and mushroom, fry until soft.
  4. Add Tomato and Dried Porcini. ※Don’t add water because tomato releases water.
  5. Simmer until tomato turns into a paste.
  6. Add Tomato puree and Basil pasto.
  7. Adjust for taste with the Dried Basil, Dried Oregano, Salt and Pepper.

I recommend to use tubed tomato puree. It has a stronger flavour and is more tangy.
Celery is expensive in Japan so I think one stick is enough. I’ve hardly ever seen a bunch of Celery in Japan.
If you like less liquidly, just cook it for longer.
If don’t cook with mince beef, the sauce can be used in Vegetarian Lasagna or Pizza sauce. I sometimes add diced Aubergine as well but Gavin doesn’t like it.
We love a strong herb taste so I use over a tablespoon of basil and oregano.

No Comments-0コメント »

Garlic Mushroom(Stir Fry)|ガーリック・マッシュルーム(ソテー・タイプ)

材料

  1. マッシュルーム・・・・・200g
  2. バター・・・・・・・・・50g
  3. ニンニク(擦りおろし)・・大さじ1/2
  4. ミックスハーブ・・・・・小さじ1
  5. 塩、胡椒・・・・・・・・少々

作り方

  1. マッシュルームを5mmくらいの厚さにスライスする。
  2. フライパンにバターを入れて熱する。
  3. バターが溶けて来たらニンニクとミックスハーブを入れて香が立つまでかき混ぜる。
  4. 香が立ってきたらマッシュルームを3、4分炒める。
  5. 塩、胡椒をお好みでふって、出来上がり!

先日、仕事で渡英した友人が「英国料理は脂っこいよ。フィッシュ&チップスを勧められた時、吐気がしたもん。みんな死に急いでいるよね」と言っていた。外食しかしてなかったみたいだから彼の言う事は納得だけれども「日本の様なシンプルさは微妙だけれども、家ではおいしいものを食べてるんだよ」と言いました。
そんな彼から「だけど、ベイクド・ポテトとガーリック・マッシュルームはおいしかった。作り方を教えて」とリクエストされたんでご紹介。日本でも「マッシュルームとほうれん草のソテー」なんてのがファミレスのサイドメニューにありましたよね。あの感覚です。簡単でちょっとしたおつまみにいい!ただ、日本はマッシュルームが高いんですよね。そこが難点!

Ingredients

  1. Mushroom:200g
  2. Butter:50g
  3. Half a table spoon of Garlic paste
  4. 1 tea spoon of Mixed herbs
  5. Salt and pepper

Method

  1. Sliced Mushrooms so they are about 5mm thick.
  2. Put butter into Frying pan and heat.
  3. Melt butter, then add Garlic paste and mixed herbs, and mix these until fragrant.
  4. Put Mushrooms into the frying pan then stir fry for 3 to 4 minutes.
  5. Season with salt and pepper.

Recently, my friend flew over to UK for a business trip. He said “British foods are fatty and greasy. When I tried Fish & Chips, I felt sick. British have a deathwish.” I understand what he said because he ate out every day, but I told him “It’s difficult to get simple food outside compared to Japan, but tasty food can still be made here at home.”
He was interested though in some food he tried, and wanted the recipes for “Garlic Mushroom” and “Baked potato”. So I decided to explain the recipe. In Japan, we have “Mushroom and Spinach saute” in family restaurants, like ‘Dennys’, as a side menu dish. They are popular because they are easy to cook, but mushrooms are expensive in Japan.

No Comments-0コメント »

Garlic Mushroom(Crumble) | ガーリック・マッシュルーム(パン粉版)

材料

  1. マッシュルーム・・・・・・200g
  2. バター(溶かしたもの)・・・100g
  3. レモン果汁・・・・・・・・50ml
  4. 生クリーム・・・・・・・・50ml
  5. パン粉・・・・・・・・・・100g
  6. パセリ・・・・・・・・・・10g
  7. ニンニク・・・・・・・・・3片

衣用

  1. 薄力粉・・・・・・・・・・適量
  2. 溶き卵・・・・・・・・・・・・2、3個
  3. パン粉・・・・・・・・・・200g
  4. サラダ油・・・・・・・・・適量(揚げ油用)

ガーリック・マヨネーズ

  1. ニンニク(擦りおろし)・・・大さじ1/2
  2. マヨネーズ・・・・・・・・大さじ3

作り方

  1. マッシュルームの石突をもぎ取る。
  2. 石突、材料2から6をフードプロセッサーにかけ、餡を作る。ペースト状になったら止める。この餡をマッシュルームの中に詰めるので水っぽすぎない様に。水っぽかったらパン粉を足し、ペースト状でなかったらレモン果汁、クリームを足す。
  3. (2)をマッシュルームの傘に詰める。
  4. マッシュルームを薄力粉、卵、パ粉の順でコートする。
  5. サラダ油で揚げる。
  6. 材料11と12を混ぜる。

ガーリック・マヨと共にいただきまーす!
普通はマッシュルームに衣をつけ揚げて、ガーリック・マヨネーズを付けて食べるか、衣にニンニク・フレークを混ぜて揚げるというのが一般的(?)かと思うのですが、一手間だけどこの方がジュージーでいいです。

Ingredients

Paste

  1. Mushroom:200g
  2. Melted Butter:100g
  3. Lemon Juice:50ml
  4. Cream:50ml
  5. Bread Crumbs:100g
  6. Parsley:10g
  7. 3 cloves of Garlic

Crumble

  1. Plain flour:Enough to coat mushrooms
  2. 2 or 3 Beating Eggs
  3. Bread Crumbs:200g
  4. Vegetable oil for deep fry

Garlic Mayonaise

  1. Half table spoon of Garlic paste
  2. 3 table spoon of Mayonaise

Method

  1. remove the stalks from the mushrooms, to leave the head.
  2. Blend the Mushroom stalks and ingredients 2 to 6 in a food processor to make a paste. This paste is stuffed into the mushroom cap, so it should not be watery. If it’s watery, add bread crumbs.
  3. Stuff paste into mushroom caps.
  4. The mushrooms are coated with flour, egg, then covered in bread crumbs.
  5. Deep fry the mushrooms.
  6. Mix ingredients 11 and 12.

Normally Garlic Mushroom are not stuffed. It’s a more troublesome but I love the way it makes them more juicy!

No Comments-0コメント »

餃子 | Gyoza

餃子の皮

材料

  1. 強力粉・・・200g
  2. 熱湯・・・・140cc
  3. 塩・・・・・小さじ1
  4. 片栗粉・・・適量

作り方

  1. 強力粉と塩を混ぜ合わせる。
  2. 熱湯を入れて捏ねる。はじめは熱いのでヘラなどを使って混ぜ、手で触れるくらいの熱さになったら体重をかけつつひたすら捏ねる!滑らかで耳たぶくらいの固さになるまでよく捏ねる。グルテンが出る様にしっかり捏ねる。
  3. 生地を30cmの棒状にし、ラップをして冷蔵庫で30分休ませる。
  4. 生地を24等分にして片栗粉をまぶし(打ち粉)、麺棒で丸く延ばして行く。
    日本、中華食品店が近くにある人はこんな面倒な事しなくていいです。買っちゃって下さい。うちは行くのが面倒となると作ってしまうのです。はい・・・

餃子の餡

材料

  1. 豚バラ、若しくは豚挽肉・・・・・・・・・・・500g
  2. 韮、若しくはワイルド・ガーリック、ネギ・・・100g 小口切り
  3. 白菜、若しくはキャベツ・・・・・・・・・・・半玉 荒微塵切り
  4. ニンニク(ペースト)・・・・・・・・・・・・・小さじ2
  5. 生姜(ペースト)・・・・・・・・・・・・・・・小さじ2
  6. 醤油・・・・・・・・・・・・・・・・・・・大さじ1
  7. ごま油・・・・・・・・・・・・・・・・・・大さじ1

作り方

  1. 豚バラ肉はサイコロ上に切って、フードプロセッサーにかけ、挽肉にする。(豚挽肉を使用する時は工程(2)へ)
  2. 白菜は塩揉みして白菜の水気を絞る。キャベツを使用する時は必要なし。
  3. 肉と野菜をボールに入れて混ぜ合わせて、よく捏ねる。※特に挽肉を使用する場合は粘りが出るまでよく捏ねる。
  4. 材料4から6を入れて更によく捏ねる。
  5. 捏ね上がった餡を皮に包む。
  6. フライパンにごま油を引いて、よく熱した所に餃子を入れ、水を50cc程入れて蓋をして蒸し焼きにする。水分が飛んだらカリッとするまで焼く。
    ※わしは、水を入れずに焼く事の方が多いのだけど、大きい餃子は中に火が通り難くなるから蒸した方がいいかも。特に冷凍しておいた餃子は蒸し焼きにした方がいい!中が生なんて事もあるので・・・

ちょっと面倒だけど、豚バラ肉を使って作った方がジュージーでおいしい。白菜も一手間で面倒なんだけども、ついついやってしまう。
英国で韮は手に入り難いと思うので、Spring OnionやLeekの青ネギ部分を使用するといいです。やっぱり、韮独特の香が恋しいと言う方にお勧めしたいのがWild Garlic。自分でとって来て下さい。森林などに咲いてます。ニンニクの様な臭いがしたらきっとそれです。その葉を使用すると韮と同じ様な風味と食感が楽しめます。タダだし、いいでしょ?そんなことするの、恥ずかしい?

Gyoza Skin

Ingredients

  1. Strong Flour.:200g
  2. Boiling Water:140cc
  3. Salt:1 Tea spoon
  4. Starch(Corn Flour)

Method

  1. Mix the Flour and Salt.
  2. Pour the boiling water then mix it using wooden spoon. When dough has cooled enough to touch, knead the mixture thoroughly. The final texture, when ready, should be similar to that of a ear lobe.
  3. Roll the Pastry into a 30cm long stick, cover with cling film, and leave in the fridge for 30 minutes.
  4. Divide the Pastry into 24 pieces, and roll using Cornflour to prevent the pastry from sticking.

Gyoza Paste

Ingredients

  1. 500g of Pork rib, belly or mince pork
  2. 100g of Garlic Chives or Wild Garlic leaf (You can use Spring Onion or the top of a Leek(the Green part))
  3. Half a Chinese Leaf or Cabbage. Finely Shredded
  4. 2 Tea spoons of Garlic Paste
  5. 2 Tea spoons of Ginger Paste
  6. Table spoon of Soy sauce
  7. Table spoon of Sesame oil

Method

  1. Dice the pork rib or belly then put in a food processor to mince. If you use mince, go to step (2).
  2. Salt the Chinese leaf. This will extract some water, so squeeze the cabbage later to remove excess water. If you are using normal cabbage, you don’t need to do this.
  3. Mix Pork meat and Vegetables in a bowl until the meat is sticky.
  4. Thoroughly mix in the Garlic Paste, Ginger Paste and Soy Sauce.
  5. To Wrap the paste in the skin. Put 3/4 of a table spoon of paste into skin centre then fold it in half.
  6. Pour Sesame Oil in Frying Pan, heat, then put in Gyoza and 50cc of water. Place lid on pan. When the water has evaporated, take lid off then fry the skin until crispy.
    ※ I usually don’t pour water, but if it’s a big Gyoza or frozen Gyoza, it’s not cooked so water helps heat up the inside.
    Pork Rib or Belly is harder to find, but is much juicer and gives a better taste.

I think it is difficult to get garlic chives in UK, so you can use Spring onion or leek. However, if you miss the Garlic Chives flavour, I recommend Wild Garlic leaf! You pick it in the forest or wood. If you smell Garlic, that’s it!! It’s similar too Garlic Chive flavour and tough. It’s free, it’s good! Are you embarrassed to pick?

No Comments-0コメント »

Next-次 »